Перевод "classic cars--" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение classic cars-- (класик каз) :
klˈasɪk kˈɑːz

класик каз транскрипция – 19 результатов перевода

- Any valuables in the house?
Well, the Picasso, my collection of classic cars--
Sorry. This policy only covers actual losses, not made-up stuff.
- В доме было что-то ценное?
Картина Пикассо, коллекция ретроавтомобилей...
Страховой полис покрывает только реальные потери, а не выдуманную ерунду.
Скопировать
Henry, where are you going with this?
The carpet in cars nowadays is made of synthetic materials, but the carpet in classic cars is made of
If we find that car...
Генри, куда ты с этим собрался?
Сейчас коврики в машине делают из синтетических материалов, но коврики в старинных машинах делали из 100% натурального волокна, типа шерсти что мы нашли на пуантах Евы.
Если мы найдем эту машину...
Скопировать
It's used for upholstery stuffing.
And the thing I know about classic cars is they did not use hemp in the carpet or in the seat lining.
Not in 1976, anyway.
Её используют в качестве наполнителя для обивки.
А я знаю, что в классических автомобилях не используют коноплю ни для ковриков, ни для набивки сидений.
По крайней мере, не в 1976 году.
Скопировать
Oh. Well, that's not good.
Of course, Eddie has a stable of classic cars.
Could be one of them.
Ну, это не есть хорошо.
Конечно, у Эдди конюшня классических машин.
Могла быть одна из них.
Скопировать
Well, that's the last one.
But what does a monkey financial-services corporation want with a fleet of classic cars?
We don't want the cars, just the tires!
Что ж, это последняя
Но что же финансовая корпорация обезьян хочет сделать с целым флотом классических машин?
Мы не хотим автомобили, только шины!
Скопировать
And I'm telling you, it's a burglary.
Classic cars are vanishing from locked garages without a trace.
♪ Burglary
А я говорю, что это просто кража.
Классические машины угоняют из запертых гаражей без следов.
Кража.
Скопировать
Oh, you know.
Classic cars, good music, crumbling infrastructure.
Oh, and you two are the stars of a nationwide manhunt.
О, ну знаешь.
Классические машины, хорошая музыка, разрушающаяся инфраструктура.
А вы двое - звёзды национального розыска.
Скопировать
You in the car business?
I restore classic cars.
My dealer's here in the city.
У вас автомобильный бизнес?
Я восстанавливаю классические автомобили.
Мой дилер здесь, в городе.
Скопировать
We could maybe borrow a car from Terry's garage.
The guy there sometimes lends him the classic cars.
- Have you ever made love outside?
Можно взять машину у Терри из гаража.
У него бывают классические модели.
Когда-нибудь занимался сексом под открытым небом?
Скопировать
The ones who have it let you know with their brand-new clothes... their expensive appliances... Those are good. And their manicured lawns.
And classic cars... that need to be sold.
Hey you go, Walter. She's all yours.
Обеспеченные люди продемонстрируют уровень своего достатка с помощью новой одежды известных марок дорогой бытовой техники которая так хороша и своими ухоженными лужайками
Те же, кто не имеет достаточно средств, сообщат об этом с помощью старого гриля, который давно требует замены давное не крашенных стен и раритетных автомобилей, выставленных на продажу
- Ну что ж, Уолтер, она твоя!
Скопировать
I'm very impressed.
This is a classic car, and classic cars are temperamental.
Temperamental?
Я очень впечатлен.
Это классический автомобиль, а классические автомобили темпераментны.
Темпераментны?
Скопировать
It's a fancy car show.
Classic cars from all over the country.
Look at that.
Это выставка коллекционных машин.
Собирает классические машины со всей страны.
Взгляните-ка на эту.
Скопировать
In we go!
The thing about classic cars is they're as much a work of art as pictures in a gallery.
Yeah, I got your vibe, man.
Заходите.
Дело в том, что классические машины такие же произведения искусства, как и картины в музее.
Ага, усек, мужик.
Скопировать
Can't believe you're still driving this thing.
I think you'll find all good detectives drive classic cars.
I'm not sure an Austin Leyland Princess quite counts as a classic, but...
Поверить не могу, что ты все еще водишь эту дрянь.
Ты легко можешь убедиться, что все хорошие детективы водят классические машины.
Я не уверен, что Остин Лейланд Принцесс вполне подходит под определение, но...
Скопировать
Yeah, this is a Shelby cobra 427.
basically just a tin can with a huge motor wedged in it, but it's also one of the most sought-after classic
Originals can sell for a million bucks.
Ага, это Shelby Cobra 427.
Обычная консервная банка со здоровенным движком внутри, однако она одна из самых популярных классических тачек во всем мире.
За оригинальные модели могут дать 1 млн. у.е.
Скопировать
No, no, no, no.
There's a lot of things that you can do with property, antiques, buying classic cars and doing them up
So you're doubling your money on a classic car in a year?
- Нет-нет.
Есть много вещей, которые можно сделать с недвижимостью, антиквариатом, покупкой и продажей классических машин.
- То есть ты удвоишь деньги на классической машине за год?
Скопировать
This is me.
Didn't know I was a collector of classic cars, huh?
You sure I can't persuade you to stay?
Этo мoя.
Tы нe знaл, чтo я coбиpaю cтapинныe мaшины, дa?
Я тoчнo нe мoгу yбeдить тeбя ocтaтьcя?
Скопировать
But I will keep working on it.
How come you know so much about classic cars?
Cute guy in shop class.
Но я продолжаю работать над этим.
Откуда ты так много знаешь о классических автомобилях?
От одного симпатичного парня из магазина.
Скопировать
Yes.
He had an airplane hangar... and it was filled with classic cars in Santa Clarita, and God knows where
I only know 'cause he contacted me out of the blue a couple years ago and wanted to buy a print.
У него был ангар.
В Санта Кларита, где стояли раритетный тачки которые я понятия не имею, откуда он доставал.
Мне это известно лишь потому, что пару лет назад он позвонил и попросил купить фото.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов classic cars-- (класик каз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы classic cars-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить класик каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение